Mishnah
Mishnah

Talmud su 'Avodah Zarah 5:12

הַלּוֹקֵחַ כְּלֵי תַשְׁמִישׁ מִן הַגּוֹי, אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לְהַטְבִּיל, יַטְבִּיל. לְהַגְעִיל, יַגְעִיל. לְלַבֵּן בָּאוּר, יְלַבֵּן בָּאוּר. הַשַּׁפּוּד וְהָאַסְכְּלָה, מְלַבְּנָן בָּאוּר. הַסַּכִּין, שָׁפָהּ וְהִיא טְהוֹרָה:

Se uno prende [da mangiare] utensili da un gentile, [(solo utensili di metallo o utensili di terracotta ricoperti di piombo (e gli oggetti di vetro sono come oggetti di metallo)] —ciò che non deve essere immerso, [cioè una nave che può essere resa ritualmente pulita per immersione e che non richiede altre procedure (come quando viene usato con "freddo")] deve essere immerso [in un mikveh che è kosher per l'immersione delle donne e la sua immersione le consente (per l'uso)]. (Cosa è normale) per essere spurgato (per immersione in acqua bollente) [come bollitori e piastre di metallo, che vengono usati con "caldo"] dovrebbe essere spurgato [in acqua bollente. Sono posti in un bollitore pieno di acqua bollente e lasciati lì un po '. Questo, dopo che la loro ruggine è stata rimossa e rimossa, dopo di che sono immersi in un mikveh che è kosher per l'immersione delle donne e sono autorizzati (per l'uso)]. (Cosa è normale) essere licenziato (riscaldato con il bianco), [cioè gli utensili che vengono utilizzati per cose asciutte], come uno spiedo e una griglia, dovrebbero essere sparati [fino a quando non emettono scintille, dopo di che sono immersi e sono consentito (per l'uso)]. Un coltello—Shafah ed è (ritualmente) pulito. [Lo attacca dieci volte nella terra dura se non ha depressioni, e può mangiare "freddo" con esso; o lo affila con la sua pietra per affilare e può anche mangiare "caldo" con esso. Se ha depressioni, le "licenzia". E tutti loro (quanto sopra)— se li usava prima di bollirli, licenziarli o immergerli (rispettivamente) — esso (cioè ciò che ha elaborato con loro) è permesso.]

Jerusalem Talmud Orlah

In a baraita26The baraita as stated here is not found in any other source except the Yerushalmi parallels Pesaḥim 28c, Avodah Zarah 45b. In Mekhilta Mišpaṭim 19; quoted in Babli Pesaḥim22b, Qiddušin 56b, Baba Qama 41a the text explicitly notes that, since “its meat shall not be eaten” is included in the statement of the sentence to be passed by the court, only after judgment is rendered does slaughter become ineffective. This may also be the rule implied by the Yerushalmi Targum to Ex. 21:28: וְלָא יִתְנְכַס לְמֵיכוּל יַת בִּשְׂרֵיהּ “it should not be slaughtered to make its flesh edible.” Since the Babli follows R. Eleazar, no discussion of the prohibition of usufruct is necessary. one disagrees with Rebbi Joḥanan: “What does one understand from what has been said (Ex. 21:28): ‘The ox shall certainly be stoned’? Do we not know that its meat is forbidden as food27As carcass meat.? Then why does the verse say, ‘its meat shall not be eaten’? To tell you that just as it is forbidden as food so it is forbidden for usufruct.” What does Rebbi Joḥanan do with this? He explained it if the owners slaughtered it before sentence was pronounced28This statement directly contradicts the position of the Babli. R. Yoḥanan will hold that the prescriptive commandment to stone the ox after judgment has been passed automatically makes any slaughter invalid; that would not need a proof from the verse..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo